Telephoning - การพูดโทรศัพท
 
Conversation 2
A:

B:
 

A: 

B:

A:

B: 

A:

B:

A:
ICI. Good morning.
บริษัทไอซีไอ อรุณสวัสดิ์ครับ
Good morning. This is John Frasers. Could I speak to Mr.Hitchkin?
สวัสดีครับ ผม จอห์น เฟรเซอร์ ขอเรียนสายคุณฮิชกิ้นหน่อยครับ
Mr.Hitchkin is in the meeting at the moment, sir. Can I put you through his secretary?
คุณฮิชกิ้นกำลังติดประชุมอยู่ในตอนนี้ครับ ให้ผมต่อสายไปที่เลขานุการของเขาหรือเปล่าครับ
No, thank you. Can you give him a message?
ไม่ครับ ผมขอฝากข้อความไว้ได้ไหมครับ
Certainly sir. What’s your name again, please?
ได้ครับ ขอทราบชี่ออีกครั้งนะครับ
John Frasers of the Uni Chemicals. Could you tell him to call me back in the afternoon?
จอห์น เฟรเซอร์ จาก ยูเอ็นไอ เคมีคอลส์ กรุณาบอกเขาให้โทรหาผมด้วยในตอนบ่ายน่ะครับ
Certainly, sir.
ครับท่าน
Thank you. Good bye.
ขอบคุณ สวัสดีครับ
Good bye, sir.
สวัสดีครับ
 
Conversation 3

A:

Good morning, IMA Computers. May I help you?
อรุณสวัสดิ์ครับ บริษัทไอเอ็มเอคอมพิวเตอร์ครับ มีอะไรให้รับใช้ครับ

B:

Yes, may I speak to mr.Bill Gates, please?
ครับ ขอเรียนสายคุณบิลเกตต์หน่อยครับ

A:

I’m sorry, he isn’t here yet. May I take a message?
ขอโทษครับ เขาไม่อยู่ที่นี่ตอนนี้ ให้ผมรับฝากข้อความไว้ไหมครับ

B:

Yes. Could you ask him to call John Brown?
ครับ กรุณาบอกให้เขาโทรหาจอห์นบราวน์ด้วยนะครับ

A:

How do you spell your last name?
คุณสะกดนามสกุลของคุณอย่างไรครับ

B:

B-R-O-W-N
B-R-O-W-N ครับ

A:

Can I have your telephone number, please?
ขอทราบหมายเลขโทรศัพท์ได้ไหมครับ

B:

It ‘s 221-169.
221-169

A:

I’m sorry, could you repeat that, please?
ขอโทษครับ กรุณาพูดซ้ำอีกครั้งครับ

B:

221-169.
221-169 ครับ

A:

I’ll give him the message.
ผมจะฝากข้อความไว้ครับ